O Laubi

Lauba je mjesto doživljaja, učenja, zabave i društvene interakcije. Dođite da vam ispričamo priču o suvremenoj umjetnosti na način Laube.

Izbornik
  • O LAUBI

    Lauba je mjesto doživljaja, učenja, zabave i društvene interakcije. Dođite da vam ispričamo priču o suvremenoj umjetnosti na naš način.

  • DANAS U
    LAUBI

    Informirajte se o trenutnim događajima i o svemu što ćete u Kući Lauba uskoro moći vidjeti i doživjeti.

  • COWORKING LAUBA

    Želite li promijeniti radno okruženje?

  • KALENDAR

    Zanima vas kada ćemo izlagati radove vašeg omiljenog umjetnika ili umjetnice? Jednostavno provjerite u našem kalendaru. 

  • NOVA KUĆA

    Jahaonica austrougarske vojske svoj stoti rođendan dočekuje transformirana u kuću suvremene umjetnosti.

  • ZBIRKA
    FILIP
    TRADE

    Otkrijte Zbirku Filip Trade, upoznajte se s našim umjetnicima i njihovim radovima.

  • ČLANOVI

    Postanite član Laube i iskoristite brojne pogodnosti tijekom cijele godine.

  • VODSTVA

    Rezervirajte vodstvo iz naše ponude i iskoristite vaš posjet na najbolji način. 

  • WEBSHOP

    Uskoro stiže...

  • BISTRO

  • VOLONTIRAJ

    Pridruži se programu volontiranja Laube i stekni praktična iskustva, razmjeni znanja i umreži se sa studentima i studenticama srodnih struka.  

  • PRESS

    Novinar/ka ste? Registrirajte se u prostor rezerviran za press i preuzmite datoteke pripremljene samo za vas.

Što znači Lauba?

Autor: Marko Tadić | Montaža: Iva Blašković | Naručitelj: Lauba | 2011.

Što je Lauba, pitate se... Posve osobna riječ  za posve osoban prostor.

Lauba je lokalni naziv za kružni drvored korišten u Vrbovcu, a vjerojatno proizlazi iz njemačke riječi "laub" koja označava lišće. 

Kružni drvored s krošnjama koje se jedva dotiču postao je mjesto igre, ali i natjecanja. Penjati se po tim krošnjama i osvojiti cijelu Laubu, a da se ne dotakne tlo. Bio je to sveti cilj. Kada bi njega pokorili, postavljala se nova i nemogućija misija - napraviti cijeli krug što brže, sa što manje posjekotina.

Lauba je bio i ostao pojam za inicijaciju kroz igru. Sada je Lauba mjesto doživljaja, učenja, zabave i društvene interakcije. Dođite da vam ispričamo priču o suvremenoj umjetnosti na naš način.

 

Kuća za ljude i umjetnost

Lauba, Kuća za ljude i umjetnost, foto: Damir ŽižićLauba, Kuća za ljude i umjetnost, foto: Damir Žižić

Lauba je jedinstveni hibridni prostor suživota poslovne aktivnosti tvrtke Filip Trade i umjetničke aktivnosti Zbirke Filip Trade i udruge Lauba. U ulaznom dijelu smješten je i kafić, logično mjesto okupljanja za obje djelatnosti. Ona je živa od jutra do večeri, objedinjuje različite oblike poslovanja, različite životne stilove i radne ritmove. Stoga smo je nazvali Kućom za ljude i umjetnost. 

 

Arhitektura

Počeci zgrade Kuće Lauba sežu u 1910. kad ju je projektiralo građevinsko poduzeće Emil Eisner i Adolf Ehrlich. Tada je služila kao jahaonica u sklopu vojnog kompleksa austrougarske vojske, a kasnije postaje tkaonica Tekstilnog kombinata Zagreb, koji ovdje djeluje do 2008. godine.

Zgrada Laube danas je jedina sačuvana građevina iz vojnog kompleksa. S obzirom na to da se radi o zaštićenom spomeniku kulture, adaptirana je na način da su sačuvane vrijedne povijesne karakteristike. Prostor je odraz kontrasta vlastitih namjena:  kompaktan kubus namijenjen je poslovanju tvrtke Filip Trade, dok fleksibilan slobodni prostor služi za različite aktivnosti (izložbe, performanse, projekcije i sl.) udruge Lauba.

Priča o zgradi kakva je danas počinje nakon arhitektonskog natječaja provedenog u ožujku 2007. godine, na kojem je odabran projekt koji potpisuje arhitektonski trio na čelu s Alenkom Gačić-Pojatinom, u suradnji s Brankom Petković i Anom Krstulović. Oblikovanje interijera kasnije preuzima Morana Vlahović.

 

Prvi koraci

Za svoje otvorenje, Lauba je ujedinila fundus Zbirke Filip Trade i aktualnu umjetničku produkciju. Umjetnici i umjetnice mlađe i srednje generacije, koje je Zbirka Filip Trade sustavno otkupljivala, napokon su dobili svoju pozornicu u gradu. Lauba je predstavila njihove dosadašnje radove, ali će i dalje služiti i kao laboratorij za umjetničke eksperimente, te biti mjestom kulturne inovacije.

Tijekom prve godine rada organizirali smo više sekvenci Nestalnog postava radova iz fundusa Zbirke Filip Trade. Za vrijeme trajanja svake od sekvenci Nestalnog postava, odvijale su se paralelne izložbe i raznolika događanja, koji su zajedno oblikovali interaktivni program Laube.

Razlika između postava i privremenih izložbi više ne postoji, jedne se postavljaju uz drugo i jedne drugima pridonose. U programu su sudjelovali umjetnici i umjetnice s kojima surađujemo i koji su svim ovim mjenama pridonjeli svojim znanjima i vještinama. 

Interaktivni program Laube nakon godinu dana nastavljamo u istom duhu, prezentacijama svježe produciranih radova umjetnika koji su nama zanimljivi. 

 

Misija

Želja nam je pomoći otkrivanju novih oblika umjetničkog izraza hrvatskih vizualnih umjetnika i umjetnica, doprinijeti podizanju javne svijesti o modernoj i suvremenoj hrvatskoj umjetnosti, te sudjelovati u internacionalnim kulturnim tokovima. 

Lauba potiče suradnje, izložbe i razmjenu znanja sa srodnim institucijama, kako bi svojom djelatnošću pratila i potakla aktualnu umjetničku produkciju u Hrvatskoj, te joj pripomogla da se upiše u međunarodne tokove. Kroz kreativne i zanimljive izložbene modele te raznolik dodatni sadržaj, Lauba omogućava susret sa suvremenom vizualnom umjetnošću najširoj publici.

Otvoreni smo gostujućim kustoskim koncepcijama i umjetničkim projektima, te pozivamo sve zainteresirane da stvaraju zajedno s nama, u skladu s Laubinom misijom. 

 

Kuća Lauba

Adresa: Baruna Filipovića 23a, 10 000 Zagreb, Hrvatska
Tel: +385 1 6302115
Fax: +385 1 6302142 
e-mail: info@lauba.h
r

Poslovni račun: 2340009-1110468504 
(Privredna banka Zagreb)

OIB: 23248350988



Ulaznice

Odrasli: 25 kn
Umirovljenici: (65 godina i stariji, uz predočenje osobne iskaznice): 15 kn
Studenti: (redovni, uz predočenje važećega dokumenta): 10 kn
Djeca (0-6 godina): Besplatno
Mladi (7-18 godina)10 kn
Kvartovska ulaznica: (uz predočenje osobne iskaznice kao dokaza o prebivalištu u naselju Črnomerec): 10 kn
Posebna ponuda: (uz predočenje ulaznice Muzeja prekinutih veza ili Motovun film festivala 2012): 10 kn

Navedene cijene ne odnose se na djecu uključenu u grupe (Vidi Školska i fakultetska vodstva).

Članovi: Besplatno

Kupnjom ulaznice podupirete Laubin rad i misiju, jer se Kuća za ljude i umjetnost sama financira. Ukoliko niste u mogućnosti kupiti ulaznicu, mi Vas pozivamo da ju s nama odradite i tako ostvarite ulaz.

Lauba je udruga registrirana pri Gradskom uredu za opću upravu grada Zagreba. Upis u Registar udruga izvršen je pod registarskim brojem 21008237, dana 02. veljače 2011. godine.

Udruga Lauba je neprofitna pravna osoba.

 

 

Radno vrijeme

Ponedjeljak: NE RADIMO
Utorak-petak i nedjelja: 14-22h
Subota: 11-22h
Posljednji ulaz u 21:30.

Radimo uobičajeno:

Nova godina (1. siječnja)
Sveta tri kralja (6. siječnja)
Praznik rada (1. svibnja)
Tijelovo (30. svibnja)
Dan antifašističke borbe (22. lipnja)
Dan državnosti (25. lipnja)
Dan pobjede i domovinske zahvalnosti (5. kolovoza)
Velika Gospa (15. kolovoza)
Dan neovisnosti (8. listopada)
Svi sveti (1. studenog)

Radimo skraćeno, do 19h:

Stara godina (31. prosinca)

Ne radimo:

Uskrs
Uskrsni ponedjeljak
Badnjak (24. prosinca)
Božić (25. prosinca)
Sveti Stjepan (26. prosinca)


Kako do nas

 

Lauba tim

Predsjednica udruge Lauba i kustosica: Vanja Žanko

Vanja Žanko diplomirala je povijest umjetnosti i talijanski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu. Kustosica je Laube i Zbirke Filip Trade, te iza sebe ima velik broj postavljenih izložbi i umjetničkih suradnji.

 

 Foto: Matija Raos

Asistentica kustosice: Mateja Kuka
Vanjski suradnici: 
Istraživački tim: Rebecca McKay, Ivana Meštrov, Mihaela Richter 
Web savjetnici: Klaudio Štefančić, Damir Žižić
Autori tekstova za katalog i postav: Branka Benčić, Ana Dević, Marko Golub, Ivana Hanaček, Jasna Jakšić, Maša Kolanović, Mateja Kuka, Pero Kvesić, Zvonko Maković, Antun Maračić, Igor Mirković, Lukas Nola, Marko Pogačar, Ivica Prtenjača, Ante Tomić, Vanja Žanko
Lektura (hrvatski jezik): Jelena Graovac
Prijevod (engleski jezik): Sanja Horvatinčić, Zana Šaškin, Helena Šintić
Lektura (engleski jezik): Susan Jakopec, Rebecca McKay
Video i fotografska dokumentacija: Damir Žižić 
Prikupljanje priloga: Natalija Bajs
Suradnici: Luka Kosmat, Dominik Markušić, Tihana Franković, Lea Vené
Suradnica za filmski program: Ana Cvitaš

Volonteri: Ivan Grubišić Tasić, Marija Matunec, Martina Lisičak, Mateja Benjak, Nikolina Pejić, Vladimir Vince, Sanja Feratović

Vizualni identitet: Studio Bestias 
Katalog: Bestias

Izrada Internet stranica: Kudos